Persian based weblog dedicated to literature and cultural interests author prefers to be called as Ali Chelcheleh if you are not inranian try my ENGLISH SITE 

 
  صدای بال چلچله ها ابرا رو برونه یه روزی
 

 
 
 
می فهمی؟

مرا بکار توی دریا
همان وسطهای دریا
گفته اند دریا
 پر از خرچنگهای کرموک است
مرا بکار توی دریا
گفته اند دریا
 پر ازمرده های صدف چسبیده است

- من حال مرده ها را درست درک می کنم
من حال خرچنگهای کرموک را درست درک می کنم
من با تمام مرده ها و خرچنگها
دوست خواهم شد
موهام را بلند خواهم کرد
مثل نخلها
 بلند آنها را
ول می دهم به باد -

مرا بکار توی دریا
دریا پر از کوسه است
مرا بکار توی دریا
 داف داغان جنده

مرا بکار توی دریا
 من از ساحل تو را نمی بینم



 

   
 
  Susan Meiselas / Magnum Photos 
 

USA. Tunbridge, Vermont. 1975, Carnival Strippers

 
 

  Goolabi , Roozmashgh(Peyman) , Deep-hole , Sepia , Forb. Apple , Vaghti Digar , Pejman , Ahood , Bahar , Banafshe , Halghaviz , Hezartou , Last Jesus , Ladan , Costs , Tireh , Goosbandane , Tabassom , Aroosak1382 ,   Shahrehichkas

 
        Zirshalvari
        Welbog 
 
       Bi Pelaki (Me & Shahram)
 

   SHAHRAM