Persian based weblog dedicated to literature and cultural interests author prefers to be called as Ali Chelcheleh if you are not inranian try my ENGLISH SITE 

 
  صدای بال چلچله ها ابرا رو برونه یه روزی
 

 
 
 
"صدای پرنده ها جیک است"
دست گذاشت روی گلوم
گفت
"قار؟
برای منقار کوچک تو؟
هه
بگو حالا جیک"
گفت
"بگو حالا"
گفتم
وق
یعنی سرم درد می کند
وق یعنی
کثیف و داغانم
خر
یعنی گلویم را ول کن
لبخند زد
صبور بود
"بگو حالا جیک"

 

   
 
  Susan Meiselas / Magnum Photos 
 

USA. Tunbridge, Vermont. 1975, Carnival Strippers

 
 

  Goolabi , Roozmashgh(Peyman) , Deep-hole , Sepia , Forb. Apple , Vaghti Digar , Pejman , Ahood , Bahar , Banafshe , Halghaviz , Hezartou , Last Jesus , Ladan , Costs , Tireh , Goosbandane , Tabassom , Aroosak1382 ,   Shahrehichkas

 
        Zirshalvari
        Welbog 
 
       Bi Pelaki (Me & Shahram)
 

   SHAHRAM