Persian based weblog dedicated to literature and cultural interests author prefers to be called as Ali Chelcheleh if you are not inranian try my ENGLISH SITE 

 
  صدای بال چلچله ها ابرا رو برونه یه روزی
 

 
 
 
یک مفهومی هست توی براتیگان یک جور بیخیالی عجیبی نسبت به کلمه دارد که من دوست دارم. انگار او این کلمه ها را تخمی همینجور گذاشته. مثل گل سنگ انگار توی کتاب سبز شده اند. "صید ماهی قزل آلا" را حتی از دور به فارسی زیاد بخوانید. اگر کسی انگلیسیش را سراغ دارد. به من هم بدهد. التماس دعا...

 

   
 
  Susan Meiselas / Magnum Photos 
 

USA. Tunbridge, Vermont. 1975, Carnival Strippers

 
 

  Goolabi , Roozmashgh(Peyman) , Deep-hole , Sepia , Forb. Apple , Vaghti Digar , Pejman , Ahood , Bahar , Banafshe , Halghaviz , Hezartou , Last Jesus , Ladan , Costs , Tireh , Goosbandane , Tabassom , Aroosak1382 ,   Shahrehichkas

 
        Zirshalvari
        Welbog 
 
       Bi Pelaki (Me & Shahram)
 

   SHAHRAM